Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Menu v3

 

 

 

 

 

 

Texte Libre

TheReadingRoom

Job Search - Beyond.com

22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Donna toki datte tatta hitori de
Unmei wasurete ikitekita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni deguchi ni tatte kurayami ni hikari wo ute

Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake ka na
negai wo kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo kitto umaku iku yo

Donna toki datte zutto futari de
Donna toki datte soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai toori ni haitte unmei no kamen wo tore
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou ha oishii mono wo tabeyou yo
Mirai ha zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai

Kansei sasenaide motto yokushite
Wanshi-nzutsu totte ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario utsushidasu

Motto hanasou yo mokuzen no
Ashita no koto mo
Terebi keshite watashi no koto dake wo
Miteite yo

Donna ni yokuttatte shinjikirenai ne
Sonna toki datte soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni
Bien que pendant tout ce temps j'aie vécu
Seule, étrangère à ce qu'est le destin
J'ai été réveillée par un éclat de lumière
Au beau milieu de la nuit

Silencieuse, je me tiens près de la sortie lumineuse de ces ténèbres

A présent je me demande si faire des promesses n'aggravera pas tout
Je voudrais juste exprimer mon souhait à quelqu'un
Je te présenterai à ma famille, je suis certaine que tu passeras le test

Peu importe ce qui arrive, nous sommes toujours ensemble
Peu importe ce qui arrive, noussommes côte à côte
Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée
Au milieu de la nuit

Sortons dans une rue brillante, ôtons le masque du destin
Arrêtons de faire des choses vaines cComme essayer de toujours prédire ce qui va se passer
Mangeons aujourd'hui des plats parfumés
Le futur est encore loin
Et je ne sais pas plus que toi

N'achevons rien, améliorons toujours cela
Il est naturel de ne filmer qu'une scène à la fois
Une lumière qui porte ton nom portera mon histoire à l'écran

Parlons encore un peu
A propos de demain, qui nous attend au prochain virage
Eteins la télévision
Ne regarde que moi

Peu importe ce à quoi cela ressemble, je ne peux le croire
En ces instants nous sommes ensembles
Une lumière qui porte ton nom m'a trouvée
Au milieu de la nuit
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Nanakaime no beru de
Juwaki wo totta kimi
Namae wo iwanakutemo
Koe de sugu wakatte kureru
Kuchibiru kara shizen to
Kobore ochiru merodii
Demo kotoba wo ushinatta shunkan ga
Ichiban shiawase

Iya na koto ga atta hi mo
Kimi ni au to zenbu fuu tonjau yo
Kimi ni aenai my rainy days
Koe wo kikeba jidouteki ni
Sun will shine

It's automatic
Soba ni iru dake de
Sono me ni mitsumerareru dake de
Doki doki tomaranai
...I don't know why...
No to wa ienai
I just can't help

It's automatic
Dakishimerareru to
Kimi to paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
...I don't know why...
Me wo tsuburu to sugu
I feel so good
It's automatic

Aimai na taido ga
Mada fuan ni saseru kara
Kon'na ni horeteru koto wa
Mou sukoshi himitsu ni shite oku yo

Yasashisa ga tsurakatta hi mo
Itsumo hontou no koto o itte kureta
Hitori ja naketai rainy days
Yubiwa wo sawareba
Hora ne sun will shine

It's automatic
Soba ni iru dake de
Karadajuu ga atsuku natte kuru
Harahara kakusenai
...I don't know why...
I just can't help

It's automatic
Akusesu shite miru to
Utsuru computer screen no naka
Chikachika shiteru moji
...I don't know why...
Te wo atete miru to
I feel so warm

It's automatic
Soba ni iru dake de
Itoshii nante omowanai
Tada hitsuyou na dake
...I don't know why...
Sabishii kara ja nai
I just need you

It's automatic
Dakishimerareru to
Kimi to paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
...I don't know why...
I feel so good
It's automatic
Tu décroches enfin le téléphone
A la septième sonnerie
Sans même dire mon nom
Tu reconnais aussitôt ma voix

La mélodie s'échappe
Naturellement de mes lèvres
Mais c'est la minute où je perds mes mots
Que je suis la plus heureuse

Quand je te vois
Même mes plus mauvais moments s'envolent
Quand je ne peux pas te voir pendant mes jours pluvieux
Si j'entends ta voix, automatiquement
Le soleil brillera

C'est automatique
Juste en étant à tes côtés
Juste en me regardant avec ces yeux
Mon coeur ne s'arrête pas de battre
...Je ne sais pas pourquoi...
Je ne peux pas dire non
Je ne peux pas m'en empêcher

C'est automatique
Quand tu me tiens
C'est comme si nous étions au paradis
Ça brille de mille éclats
...Je ne sais pas pourquoi...
Je ferme mes yeux et aussitôt
Je me sens si bien
C'est automatique

Ton attitude suspicieuse
Me rend toujours inquiète
Je vais encore garder secret
À quel point je suis folle de toi

Même pendant les jours difficiles
Tu me dis toujours la vérité
Je ne peux pas pleurer pendant ces jours de pluies
Si je touche ma bague
Regarde, le soleil brillera

C'est automatique
Juste en étant à tes côtés
Je me sens toute chaude
Je ne peux même plus respirer
...Je ne sais pas pourquoi...
Je ne peux pas m'en empêcher

C'est automatique
Quand j'essaye d'y accéder
Dans l'écran de l'ordinateur se reflètent
Les lettres qui scintillent
...Je ne sais pas pourquoi...
Quand je pose ma main
Ça me réchauffe

C'est automatique
Juste en étant à tes côtés
C'est plus que de l'affection
C'est juste nécessaire
...Je ne sais pas pourquoi...
Ce n'est pas parce que je me sens seule
J'ai juste besoin de toi

C'est automatique
Quand tu me tiens
C'est comme si nous étions au paradis
Ça brille de mille éclats
...Je ne sais pas pourquoi...
Je me sens si bien
C'est automatique
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

It's only love
It's only love

[*] Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
Kimi no soba de nemurasete
Donna basho demo ii yo

Beautiful world
Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It's only love
Netemo sametemo shounen manga
Yume mite bakka
Jibun ga suki jyanai no

Nani ga hosii ka wakarakute
Tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau

Litai koto nanka nai
Tada mouichido aitai
Litai koto ienai
Konjou nashi kamoshirenai
Sorede ii kedo

Reprise [*]

It's only love
Donna koto demo yatte mite
Son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru

Shinbun nanka iranai
Kanjin na koto ga nottenai
Saikin choushi doudai ?
Genki ni shiteru nara
Betsu ni ii kedo

Boku no sekai kieru made aenu nara
Kimi no soba de nemurasete
Donna basho demo kekkou

Beautiful world
Hakanaku sugiteyuku hibi no nak de
Beautiful boy
Kibun no mura wa shikatanai he

Moshimo negai hitotsu dake kanaunara
Kimi no soba de nemurasete
Ce n'est que de l'amour
Ce n'est que de l'amour

Si un seul de mes voeux pouvait être exaucé
Permets-moi de dormir à tes côtés
Peu importe l'endroit.

Je ne contemple que toi sans hésitation
Ne connais-tu pas encore ta beauté ?

Que tu dormes ou non,
Tu ne fais que rêver de mangas shônen,
Ne t'aimes-tu pas ?

Tu ne sais ce que tu veux,
Mais tu veux quelque chose,
Et des larmes tièdes coulent le long de tes joues.

Je n'ai rien à te dire,
Mais je veux juste te revoir
Je ne peux dire ce que je veux,
Je manque peut-être de caractère,
Mais c'est bien ainsi.

Essaies de tout faire,
Même si tu perds quelque chose,
Tu gagneras de l'exprérience

Je n'ai pas besoin de journaux,
On n'y dit rien d'important,
Comment ca va ces derniers temps ?
Si tu vas bien,
Alors, ce me suffit.

Si je ne peux pas te voir avant que mon monde s'éteigne,
Permets-moi de dormir à tes côtés,
Peu iporte l'endroit

Durant ces jours qui passent de manière fugace
Il est normal de laisser libre cours à ses sentiments

Si un seul de mes voeux pouvait être exaucé
Permets-moi de dormir à tes côtés
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai
Can you keep a secret ?

Hit it off like this
Hit if off like this, oh baby ... (x4)

Koko kara zutto okutteru angou
kimi wa mada kaidoku dekitenai come on

Tsutaeyou yame yo wo
konomama kakusou
nigekire nakunaru made
shinjiyou dame da yo
mada utagae sou da mono

Chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai can you keep a secret ?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret ?
Can you keep a secret ?

Chikazukenai yo kimi no risou ni
sugu ni wa kawarenai can you keep a secret ?
kanashikunaru to kimi wo yoru kara
Can you keep a secret ?
or konomama secret ?

Hit it off like this
Hit if off like this, oh baby ... (x4)

Soba ni itemo too mawashi na yogen sagashiteru
meikyuu iri sasetaku nai nara
Won't you come on

Kasuka na mono oto
ottekuru Movin' Shadow
furikire na kunaru kage
sukoshi no bouken to
kizutsuku yuuki mo aru desho

Chikazukitai yo kimi no risou ni
otonashiku narenai can you keep a secret ?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret ?
Can you keep a secret ?

Chikazukenai yo kimi no risou ni
ato ni wa modorenai Can You Keep a Secret ?
oshaberi janai to shoumei shite yo
Can you keep a secret ?
or konomama secret ?

Ima made zutto himitsu ni shiteta
dare nimo iwanaide
Can You Keep a Secret ?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret ?
Can you keep a secret ?
kizutsukenai to yakusoku shitemo
dare nimo wakaranai
Can you keep a secret ?
kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret ?
or konomama secret ?
Je veux être la plus proche de ton idéal
Je ne peux plus tenir, peux-tu garder un secret ?

Hit it off like this
Hit if off like this, oh baby (x4)

Je n'arrête pas de t'envoyer des signaux
Mais tu n'arrives toujours pas à les déchiffrer
Aller

Je vais te le dire, non oublie ça
Je continuerai à te le cacher
Continuons jusqu'à ce que je sois épuisée
Je ne peux plus te faire confiance
Parce que tu sembles toujours douter de moi

Je veux être la plus proche de ton idéal
Je ne peux plus tenir, peux-tu garder un secret ?
Je ne me sens pas triste quand tu es là
Peux-tu garder un secret ?
Peux-tu garder un secret ?

Je ne peux pas être plus proche de ton idéal
Je peux pas changer si soudainement, peux-tu garder un secret ?
Je t'appelle quand je me sens triste
Peux-tu garder un secret ? Ou dois-je le garder secret ?

Hit it off like this
Hit if off like this, oh baby (x4)

Même quand tu es à mes côtés
Je cherche un sujet pour te le faire comprendre
Si tu ne veux pas que je garde le mystère
Pourquoi ne viendrais-tu pas ?

Un petit bruit
Une ombre qui en a après moi
Une ombre dont je ne peux me débarrasser
J'espère avoir le courage
De prendre le risque de me faire blesser

Je veux être la plus proche de ton idéal
Je ne peux plus tenir, peux-tu garder un secret ?
Je ne me sens pas triste quand tu es là
Peux-tu garder un secret ?
Peux-tu garder un secret ?

Je ne peux pas être plus proche de ton idéal
Je ne peux plus revenir en arrière, peux-tu garder un secret ?
Prouve-moi que tu ne le répéteras pas
Peux-tu garder un secret ?
Ou dois-je le garder secret ?

Je l'avais gardé secret tout ce temps
Ne le dis à personne, peux-tu garder un secret ?
Je ne me sens pas triste quand tu es là
Peux-tu garder un secret ?
Peux-tu garder un secret ?
Même si j'ai promis de ne pas te blesser
Personne ne le sait, peux-tu garder un secret ?
Je ne me sens pas triste quand tu es là
Peux-tu garder un secret ?
Ou dois-je le garder secret ?
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Heddofon wo shite
Hitogomi no naka ni kakureru to
Mou jibun wa kiete shimattan ja nai ka to omou no
Jibun no ashioto sae
Kesshite kureru you na ongaku
Kenka no koto mo kimi wo mo wasureru made odotte itai

Chirakatta heya ni kaeru to
Kimi no sonzai de
Jibun no kodoku kakunin suru

Dareka no tame ja naku
Jibun no tame ni dake
Yasashiku naretara ii noni
Hitori ja kodoku wo kanjirarenai
Dakara for you...
Tsuyoku nareru you ni
Itsuka todoku you ni
Kimi ni mo onaji kodoku wo agetai
Dakara I sing this song for you

Okitakunai asa mo
Kimi no kao no tame ni okiru yo
Nemurenai yoru wa
Kimi ga kureta uta wo kuchizusamun da

Kanchigai shinaide yo
Dare mo nani mo kimi ni tayorou to
Omotteru wake ja nai kara

Dareka no tame ja naku
Jibun no tame ni dake
Utaeru uta ga aru nara
Watashi wa sonna no oboetakunai
Dakara for you...
Nareteru hazu na noni
Sunao ni nareru noni
Gokai sareru to harisakesou sa
Dakara I sing this song for you

I want to make you cry
Kizutsukesasete yo naoshite miseru yo
Tobitai toki wa
You always give me a brighter sky

You want to make me cry
Kanashimi de oshiete kureta yorokobi
Kagayakitai toki wa
You always give me a darker sky

Dareka no tame ja naku
Jibun no tame ni dake
Yasashiku naretara ii noni
Hitori ja kodoku wo kanjirarenai
Dakara for you...
Tsuyoku nareru you ni
Itsuka todoku you ni
Kimi ni mo onaji kodoku wo agetai
Dakara I sing this song for you

Dareka no tame ja naku
Jibun no tame ni dake
Utaeru uta ga aru nara
Watashi wa sonna no oboetakunai
Dakara for you...
Nareteru hazu na noni
Sunao ni nareru noni
Gokai sareru to harisakesou sa
Dakara I sing this song for you
Quand je mets mes écouteurs
Et que je me fonds dans la foule
C'est comme ci je me sentais complètement disparaître

Les bruits de mes pas
Sont complètement couverts par cette musique
Je veux danser jusqu'à ce que je t'oublie et notre dispute

Quand je reviens dans ma chambre mal rangée
Je peux voir ma propre solitude
Au travers de ton existence

Je pense qu'il serait préférable d'être plus généreux
Non pas pour quelqu'un d'autre
Mais dans mon propre intérêt
Je peux moi même sentir ma solitude
C'est pourquoi, pour toi...
Je veux te donner la même solitude
Pour que tu deviennes plus fort
Pour qu'un jour ce message puisse t'atteindre
C'est pourquoi je chante cette chanson pour toi

Même les matins où je n'ai pas envie de me lever
Je me lève pour voir ton visage
Pendant les nuits ou je n'arrive pas à dormir
Je chante dans ma tête la chanson que tu m'as donner

Mais ne le comprends pas de travers
Je n'ai pas l'intention de compter sur toi
Pour quoi que ce soit

S'il y a une chanson que je peux chanter
Pour moi même
Et personne d'autre
Je ne voudrais pas m'en souvenir
C'est pourquoi, pour toi...
Même si je devrais y être habituée
Même si je devrais être plus tolérante
Quand tu ne me comprends pas, mon coeur lache
C'est pourquoi je chante cette chanson pour toi

Je veux te faire pleurer
Laisse-moi te blesser, laisse moi te guérir
Quand je veux voler
Tu me donnes toujours un ciel encore plus lumineux
Tu veux me faire pleurer
Tu enseignais la joie par la douleur
Quand je veux briller
Tu me donnes toujours un ciel encore plus foncé

Je pense qu'il serait préférable d'être plus généreux
Non pas pour quelqu'un d'autre
Mais dans mon propre intérêt
Je peux moi même sentir ma solitude
C'est pourquoi, pour toi...
Je veux te donner la même solitude
Pour que tu deviennes plus fort
Pour qu'un jour ce message puisse t'atteindre
C'est pourquoi je chante cette chanson pour toi

S'il y a une chanson que je peux chanter
Pour moi même
Et personne d'autre
Je ne voudrais pas m'en souvenir
C'est pourquoi, pour toi...
Même si je devrais y être habituée
Même si je devrais être plus tolérante
Quand tu ne me comprends pas, mon coeur lache
C'est pourquoi je chante cette chanson pour toi
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Kaasan doushite
Sodateta monomade
Jibun de kowasanakya
Naranaihiga kuruno ?
Barabara ni natta koraaju suterarenai no wa
Nani mo tsunagenai de
Kimi no te tsunaida toki datte

Be my last, be my last, be my last
Be my last, douka kimi ga, be my last

Narenai doushide
Yoku ganbatta ne
Machigatta koi wo shitakedo
Machigaide wanakatta

Nani mo tsukamenaide
Yume miteta no wa doko made

With my hands, with my hands, with my hands
With my hands, watashi no te de, be my last

Itsuka musubareruyori
Konya ichijikan aitai

Nani mo tsunagenaide
Otona butteta no wa dare

Be my last, be my last, be my last
Be my last, douka kimi ga, be my last
Mère, pourquoi
Un jour viendra
Où nous allons nous-mêmes détruire
Les choses qui nous ont fait exister

Et pourquoi ne puis-je jamais finir mon collage
Incapable de relier quoi que ce soit
Même en te tenant la main

Soit mon dernier, soit mon dernier, soit mon dernier
Soit mon dernier, d'une façon ou d'une autre, soit mon dernier

N'étant pas habitués l'un et l'autre
Nous nous en sommes bien sortis?
Nous nous sommes trompés sur notre amour
Mais ce n'était pas une erreur

Incapable de saisir n'importe quoi
Jusqu'où rêvions-nous ?

Avec mes mains, avec mes mains, avec mes mains
Avec mes mains, avec mes mains, soit mon dernier

De sorte à ce que un jour nous puissions être reliés
Ce soir, je veux vous rencontrer pour une heure

En refusant de relier quoi que ce soit
Qui était celui qui a toujours essayé de se comporter en adulte?

Soit mon dernier, soit mon dernier, soit mon dernier
Soit mon dernier, d'une façon ou d'une autre, soit mon dernier
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

It's only love
It's only love

[*] Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
Kimi no soba de nemurasete
Donna basho demo ii yo

Beautiful world
Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It's only love
Netemo sametemo shounen manga
Yume mite bakka
Jibun ga suki jyanai no

Nani ga hosii ka wakarakute
Tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau

Litai koto nanka nai
Tada mouichido aitai
Litai koto ienai
Konjou nashi kamoshirenai
Sorede ii kedo

Reprise [*]

It's only love
Donna koto demo yatte mite
Son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru

Shinbun nanka iranai
Kanjin na koto ga nottenai
Saikin choushi doudai ?
Genki ni shiteru nara
Betsu ni ii kedo

Boku no sekai kieru made aenu nara
Kimi no soba de nemurasete
Donna basho demo kekkou

Beautiful world
Hakanaku sugiteyuku hibi no nak de
Beautiful boy
Kibun no mura wa shikatanai he

Moshimo negai hitotsu dake kanaunara
Kimi no soba de nemurasete
Ce n'est que de l'amour
Ce n'est que de l'amour

Si un seul de mes voeux pouvait être exaucé
Permets-moi de dormir à tes côtés
Peu importe l'endroit.

Je ne contemple que toi sans hésitation
Ne connais-tu pas encore ta beauté ?

Que tu dormes ou non,
Tu ne fais que rêver de mangas shônen,
Ne t'aimes-tu pas ?

Tu ne sais ce que tu veux,
Mais tu veux quelque chose,
Et des larmes tièdes coulent le long de tes joues.

Je n'ai rien à te dire,
Mais je veux juste te revoir
Je ne peux dire ce que je veux,
Je manque peut-être de caractère,
Mais c'est bien ainsi.

Essaies de tout faire,
Même si tu perds quelque chose,
Tu gagneras de l'exprérience

Je n'ai pas besoin de journaux,
On n'y dit rien d'important,
Comment ca va ces derniers temps ?
Si tu vas bien,
Alors, ce me suffit.

Si je ne peux pas te voir avant que mon monde s'éteigne,
Permets-moi de dormir à tes côtés,
Peu iporte l'endroit

Durant ces jours qui passent de manière fugace
Il est normal de laisser libre cours à ses sentiments

Si un seul de mes voeux pouvait être exaucé
Permets-moi de dormir à tes côtés
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

Boku wa kuma kuma kuma kuma
Kuruma jya naiyo kuma kuma kuma
Arukenaikedo odoreruyo
Shaberarenaikedo utaeruyo
Boku wa kuma kuma kuma kuma

Boku wa kuma kuma kuma kuma
Kennka wa yadayo kuma kuma kuma
Raibaru ha ebi-furai dayo
Zennse wa kitto chocolate
Boku wa kuma kuma kuma kuma

Bonjour! Je m'appelle Kuma. Comment ça va?

Boku wa kuma kuma kuma kuma
Fuyu wa nemui yo kuma kuma kuma
Yoru wa *Oyasumi Makura-san*
Asa wa *Ohayou Makura-san*
Boku wa kuma kuma kuma kuma

Yoru wa *Oyasumi Makura-san*
Asa wa *Ohayou Makura-san*
Boku wa kuma kuku kuma
Mama kuma kuma
Je suis un ours ours ours ours
Je ne suis pas une voiture ours ours ours
Je ne peux pas marcher mais je peux danser
Je ne peux pas parler mais je peux chanter
Je suis un ours ours ours ours

Je suis un ours ours ours ours
Je déteste me battre ours ours ours
Mon rival est une crevette frite
J'étais surement en chocolat dans une vie antérieure
Je suis un ours ours ours ours

Bonjour ! Je m'appelle Kuma. Comment ça va ?

Je suis un ours ours ours ours
L'hiver j'ai sommeil ours ours ours
Le soir je dis *Bonne nuit Coussin-san*
Le matin je dis *Bonjour Coussin-san*
Je suis un ours ours ours ours

Le soir je dis *Bonne nuit Coussin-san*
Le matin je dis *Bonjour Coussin-san*
Je suis un ours ours ouou ours
Mama ours ours
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00

 

  Uploader par Mz
 

 

MIRROR ga utsushidasu maboroshi wo
ki ni shi nagara itsu no mo ni ka sokudo ageteru no sa.

doko e itte mo ii to iwareru to
hanpa na ganbou ni wa hyoushiki mo zenbu haiiro da.

honoo no yurameki koyoi mo yume wo egaku
anata no fudesaki kawaite imasenka?

aoi sora ga mienu nara aoi kasa hirogete.
ii janai ka CANVAS wa kimi no mono.
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no.
ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni...

COLOR mo iro aseru keikoutou no moto,
shirokuro no CHESSBOARD no ue de kimi ni deatta.

bokura wa hitotoki mayoinagara yorisotte.
are kara hitotsuki oboete imasuka?

orange iro no yuuhi wo tonari de miteru dake de yokatta no ni na.
kuchi wa wazawai no moto.
kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no.
wasato makka ni nokoshita ROUGE no ato.

mou jibun ni wa yume no nai e shika kakenai to iu nara.
nuritsubushite yo canvas wo nando demo.
shiroi hata wo akirameta toki ni dake kazasu no.
ima no watashi wa anata no shiranai iro.
Le miroir reflète les illusions de mon âme
Je suis rapidement soulevée avant même que je ne m'en rende compte
Quand il dit qu'il est possible d'aller n'importe où,
Les panneaux de mon souhait inachevé deviennent tout gris

Les flammes oscillantes peignent mes rêves ce soir
Le bout de ton pinceau n'est il pas déjà sec?

Si le ciel bleu n'est pas visible alors ouvre ton parapluie bleu
Cela ne convient pas? La toile* est à vous
J'abandonnerai en temps voulu en agitant un drapeau blanc
Maintenant comme un matador, je t'invite avec du rouge

Les couleurs deviennent fades sous la lumière fluorescente
Je t'ai rencontré sur un échiquier noir et blanc

Je me suis rapprochée de toi quand j'étais perdue cette fois-là
Je me demande si tu te souviens de ce mois-là

Regarder le coucher du soleil orange avec toi me rend heureuse
Ta bouche était l'origine de la catastrophe
Les vêtements noirs sont portés en priant pour les morts
Le fard à joues laisse des marques rouges

Tu dis qu'il n'y a plus de rêves à peindre sans moi
Mais combien de fois encore devrais-je remplir cette toile ?
J'abandonnerai en temps voulu en agitant un drapeau blanc
Désormais je suis la couleur que tu ne connais pas
Partager cet article
Repost0
22 avril 2007 7 22 /04 /avril /2007 00:00
Partager cet article
Repost0